|
|
The Dahlia Williams begins a new life; newly separated with a new work and a new apartment, she is determined to put his relation with his husband separated behind her and to devote itself to the raising of his daughter, Ceci. But when the stuck-up separation disintegrates in a battle of bitter care, his situation takes a worsening. His new one apartment— dilapidated, hindered, and worn— it seems to take a life of his own one. The mysterious noises, the persistent holes of dark water, and the strange events cause his imagination of savage runs, sending it in a disconcerting search and that disconcerts to find out who is behind the endless mind games. When the Dahlia frantically looks for the relations between the sieves, it seems that the dark water closes about her. But a thing trumps to all others in the world of the Dahlia: whatever happens it is this it is there, she will not stop in anything to find it.
La Dalia Williams comienza una nueva vida; recién separado con un nuevo trabajo y un nuevo piso, ella es decidida a poner su relación con su marido separado detrás de ella y dedicarse al levantamiento de su hija, Ceci. Pero cuando la separación estirada se desintegra en una batalla de custodia amarga, su situación toma un empeoramiento. Su nuevo apartment— desvencijado, puesto obstáculos, y worn— parece tomar una vida de su propio. Los ruidos misteriosos, los agujeros persistentes de agua oscura, y los acontecimientos extraños causan su imaginación de correr salvaje, enviándola en una búsqueda desconcertante y que desconcierta para averiguar quién es detrás de los juegos de mente interminables. Cuando la Dalia frenéticamente busca las relaciones entre las cribas, parece que el agua oscura se cierra alrededor de ella. Pero una cosa falla a todos los otros en el mundo de la Dalia: pase lo que pase es esto está ahí, ella no se parará en nada para encontrarlo.
|