|
|
“Are not a menace after the central south, While the drinking of your juice is a parody on a lot of Afroamerikanisches cinema, for example, “Boyz N the bonnet”, “the south Centrally”, “menace II societies”, “Finding out” and “juice” in the bonnet”. We follow ashtray because he returns to the place, he grew on in and his father and his friends of the arm amputee and person with an amputated leg hit. Much mad stuff happens, for example, ashtray is older than his father and the grandmother his best friend Loc Dog are an old lady lascivious for war whom her eccentrically looking child holds responsible not to be tenaciously enough.
“Seien Sie nicht eine Bedrohung nach Zentralem Süden, Während das Trinken Ihres Safts in der Motorhaube” eine Parodie auf viel Afroamerikanisches Kino, zum Beispiel “Boyz N die Motorhaube”, “Süden Zentral”, “Bedrohung II Gesellschaft”, “Höher Erfahrend” und “Saft” ist. Wir folgen Aschenbecher, weil er zum Platz zurückkehrt, wuchs er auf in und seinen Vater und seine Freunde des Arm- und Beinamputierten treffen. Viel verrücktes Zeug geschieht zum Beispiel, Aschenbecher ist älter, als sein Vater und die Großmutter seines besten Freunds Loc Dog eine kriegslüsterne alte Dame sind, die ihr exzentrisch schauendes Kind verantwortlich macht, zäh genug nicht zu sein.
|